GREEK REFERENDUM: EU constitutions fight against due to the fear of a strait conflict with the Greek people

ΠΟΛΙΤΙΚΗ tsipras-referendum

27 Ιουνίου, 2015 | από Στάθης Καγιαλές

By Eustace Kayalès*

The Greek prime minister, Alexis Tsipras announced in Athens the government’s decision to call the Greek people to decide straightly thought a referendum within the next 7 days regarding the deadly claims of Greece’s creditors, determining at the same time, the reasons of the thundering “NO”.

Immediately after, the creditors withdrew their claims in a vain attempt to put the stumbling block out of their way; because they are afraid the strait conflict with the Greek people; and because they keep hopping to have further on the chance to trap the Greek government by new dirty similar deeds, but a voiding firstly the consequences of the said referendum.

However so it is made quite clear their tactics to decide in the absence of the EU’s peoples, a fact that proves the absence of a democratic practice within the EU that allows the permanent service of other well-known too great interests. But the aforesaid movement of the creditors in no case takes of the legalization of this referendum.

On the contrary: and further on, constitutes their complete defeat that hinders from now on similar contra legem solutions regarding the International Conventional Law and the austere policies.

* Eustace Kayalès, journalist, member of the Journalist’s Union
of the Athens Daily Newspapers, Dr. of the EU law


Alexis Tsipras Address to the People of Greece

My fellow Greeks,

For the past six months the Greek government has been giving battle in conditions of unprecedented economic asphyxiation, to implement your mandate, of Jan. 25. It was a mandate to negotiate with our partners to end austerity and to restore prosperity and social justice to our country.

(It was) for a viable agreement which would respect both democracy, common European rules and would lead to a definitive exit from the crisis.

Throughout this negotiation period, we were asked to adopt bailout agreements which were agreed with previous governments, even though these were categorically condemned by the Greek people in the recent elections.

But we did not, even for a moment, contemplate yielding. That is, to effectively betray your own trust.

After five months of tough negotiations our partners, unfortunately, concluded at the Eurogroup the day before last with a proposal, an ultimatum, to the Hellenic Republic and the Greek people.

An ultimatum which contravenes the founding principles and values of Europe. The value of our common European structure.

The Greek government was asked to accept a proposal which accumulates unbearable new burdens on the Greek people and undermines the recovery of Greek society and its economy, not only maintaining uncertainty, but by amplifying social imbalances even further.

The proposals of the institutions include measures which lead to a further detribalization of the labor market, pension cutbacks, new reductions in public sector salaries and an increase in VAT on food, eateries and tourism, with an elimination of tax breaks on the islands.

These proposals clearly violate European social rules and fundamental rights to work, equality and to dignity, proving that the aim of some partners and institutions was not a viable and beneficial agreement for all sides, but the humiliation of the entire Greek people.

These proposals prove the fixation, primarily of the International Monetary Fund, to tough and punitive austerity.

It makes it more imperative than ever that leading European forces rise to the occasion and take initiatives which will draw a line under Greek debt, a crisis which also affects other European countries, threatening the future of European unification.

My fellow Greeks, we are now burdened with the historic responsibility, (in homage to) to the struggles of the Hellenic people, to enshrine democracy and our national sovereignty.

It is a responsibility to the future of our country. And that responsibility compels us to answer to this ultimatum based on the will of the Greek people.

A while ago I convened the cabinet, where I suggested a referendum for the Greek people to decide in sovereignty.

The suggestion was unanimously accepted.

Tomorrow the plenary of the Greek parliament will convene to ratify the proposal of the cabinet for a referendum next Sunday, July 5, posing the question of the acceptance or rejection of the proposal by the institutions.

I have already communicated my decision to the President of France and the German Chancellor, the President of the ECB, while tomorrow in correspondence to the EU leaders and institutions I will formally request a few days extension of the (bailout) program so the Greek people can decide, free of pressure or coercion, as is dictated by the Constitution of our country and the democratic tradition of Europe.

My fellow Greeks,

To this blackmail-ultimatum, for the acceptance on our part of a strict and humiliating austerity (proposal), and with no end to it in sight nor with the prospect of allowing us to ever stand on our feet economically or socially, I call upon you to decide sovereignly and proudly, as the history of Greeks dictates.

To this autocratic and harsh austerity, we should respond with democracy, with composure and decisiveness.

Greece, the cradle of democracy, should send a strong democratic answer to Europe and the world community.

I am personally committed to respect the result of your democratic choices, whatever those may be.

I am absolutely certain your choice will honor the history of our country, and send a message of dignity to the whole world.

In these crucial hours, we must all remember Europe is the common home of its people. There are no owners or guests in Europe.

Greece is, and will remain an indispensable part of Europe and Europe an indispensable part of Greece. But Greece without democracy is a Europe without identity or a compass.

I call upon you all to take the decisions worthy of us.

For us, future generations, for the history of Greeks.

For the sovereignty and dignity of our people.

►Translation of Tsipras address:

Διαβάστε όλα τα άρθρα του Δημοσιογράφου →

Επιστροφή στην αρχή ↑