ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΗΜΕΡΑ ΓΛΩΣΣΩΝ σήμερα, με όλη την υποκρισία της ΕΕ

ΚΟΙΝΩΝΙΑ european-day-languages

26 Σεπτεμβρίου, 2016 | από Στάθης Καγιαλές

Εξηγούμαστε: Εδώ και πολλά χρόνια, βάση των ιδρυτικών συνθηκών της ΕΕ, όλες οι γλώσσες των κρατών – μελών αποτελούν επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Κι όμως: Ποτέ η ΕΕ, δεν τίμησε την «επισημότητα» που η ίδια διακήρυξε, ώστε όλα τα έγγραφα και οι ενημερώσεις της, να εκδίδονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες.

Αλλά και σε συνεδριάσεις διαφόρων οργάνων της, είτε υπηρεσιακές είτε ανοικτές στο ευρύ κοινό, δεν γίνεται μετάφραση σε όλες τις επίσημες γλώσσες.

Η υποκρισία της ΕΕ, σε όλο το μεγαλείο της!!!

ΥΓ: ΤΙ ΜΑΘΑΙΝΟΥΝ ΣΤΗ ΝΕΟΛΑΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

Την  ημέρα  αυτή (26 Σεπτεμβρίου) κάθε χρόνο, όπως μας πληροφορεί η ιστοσελίδα, «μια σειρά από δραστηριότητες οργανώνονται σε όλη την Ευρώπη: Δραστηριότητες για παιδιά  και με παιδιά, τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά προγράμματα, μαθήματα στην τάξη και συνέδρια. Εθνικές αρχές και διάφοροι εταίροι μπορούν να οργανώσουν δραστηριότητες. Το Συμβούλιο της Ευρώπης ζητά από τις χώρες που συμμετέχουν, να ορίσουν «εκπροσώπους» για την ημέρα, για να συντονίζουν τις δραστηριότητες που οργανώνονται  σε εθνικό επίπεδο».

  1. european-languages-tshirtsΣτη σχετική ιστοσελίδα της ΕΕ, όσο κι αν ψάξαμε, δεν μπορέσαμε να βρούμε, που έχουν κρυμμένη κάποια σχετική αναφορά με το ποιές ευρωπαϊκές γλώσσες είναι οι επίσημες της ΕΕ. Βρήκαμε όμως μεγάλο μπανεράκι με περιεχόμενο πώλησης μπλουζών με τη στάμπα του φετινού εορτασμού και σύνδεσμο για όσους θέλουν να το… αγοράσουν, έναντι 22.99 ευρώ !!!  (http://edl.ecml.at/T-shirts/tabid/3146/Default.aspx)

Η εμπορευματοποίηση και αυτής της… γιορτής, χωρίς αναστολές

2. european-languages-flyerΣε άλλο σημείο της ιστοσελίδας, υπάρχει το έντυπο του εορτασμού, μεταφρασμένο για κατέβασμα, στις γλώσσες: Armenian, Basque, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Georgian, German, Italian, Lithuanian, Macedonian, Polish, Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Esperanto!!!

Μην την είδατε την ελληνική… και ακόμη πιο προκλητικά, φρόντισαν να μεταφράσουν το φυλλάδιο (όπως διαβάσατε) στη «Macedonian», απροκάλυπτα και προκλητικά, καταργώντας την ονομασία FYROM…

Τους χαρίζουμε τις γιορτές τους… όπως και σε αυτούς που επιμένουν στο «ΜΕΝΟΥΜΕ ΕΥΡΩΠΗ»… Να τη χαίρονται!!!

Στάθης Καγιαλές
JOURNALIST.GR

Ετικέτες: , , , ,


Διαβάστε όλα τα άρθρα του Δημοσιογράφου →



Επιστροφή στην αρχή ↑